Special Weekly

Me & You

Красотата е навсякъде, просто трябва да я открием

Ще запомня контактите си с българите

S 250 1eb923e8 a0de 43ec 959a 9ef77d4c5738
S 250 2309f67a 66b6 4541 970e 1f7b80c501a9

Нейно превъзходителство, извънредният и пълномощен посланик на Кралство Мароко за България и Македония - Латифа Ахарбаш, е родена на 20 юли 1960 г. в живописния град Чефчауен. Преди да дойде в София през март 2013-а, госпожа Ахарбаш е заместник-министър на външните работи и сътрудничеството в предишния марокански кабинет. Заемала е много ключови и отговорни постове в страната си като генерален директор на Мароканското обществено радио и директор на Висшия институт за информация и комуникации. След дипломирането си в Париж през 1988-а преподава и се занимава със научни изследвания, предлага и консултации в сферата на обучението на журналисти. Госпожа Ахарбаш е съавтор на две книги - "Жените и медиите" и "Жените и политиката". Омъжена е, с 3 деца.

Ваше превъзходителство, резиденцията Ви е живописна и красива. Бихте ли ни разказали за мароканските традиции в изкуството?

- Изкуството и занаятите и сега процъфтяват в Мароко. Изнасяме много красиви, ръчно изработени килими за Германия и целия свят. Много туристи от Италия и Франция си купуват традиционните ни носии - кафтаните. Този бранш формира 19% от брутния вътрешен продукт на страната ни. Традициите ни са живи и ние ги съхраняваме – от средновековната архитектура, през кафтаните, които носим на всеки празник, до вътрешното устройство на домовете ни с типичните стаи за почивка и чайните. Нашият зелен чай е много приятен и ароматен, а сервирането му е цяло изкуство. Пие се с вкусни марокански сладкиши, които се правят от истински майстори. Мароканският народ е много гостоприемен.

Харесвате ли България и какво ще запомните от престоя си у нас?

- Смятам, че е очевидно колко много харесвам България. Не само аз, но и семейството ми. Децата ме посещават на всеки два месеца и прекарват ваканциите си в България. Тук е синът ми Таха с негов приятел от университета във Франция и двамата ще се качат на Витоша. Дъщерите ми пък направо изпаднаха в естетически шок, когато дойдоха за първи път. Те не можеха да повярват колко красива е страната ви. Но най-запомнящи се са чисто човешките ми контакти. Тази широка "славянска душа" е дар от Бога и е много близка до средиземноморското светоусещане. Усещам много сърдечно отношение към мен и това не е случайно - българите са древна цивилизация с богата култура, традиции и образование. Все качества, които не можеш да купиш от магазина. Пътувам много из страната ви, тъй като харесвам разнообразието, което предлага вашата природа - от зимните курорти Пампорово и Банско до Несебър. Едно от любимите ми места е Широка лъка близо до Смолян. Там е събрана цялата красота, изящество и одухотвореност, които носят Родопите. Българите имат дарби в изкуствата. Качеството на класическата музика, която изпълняват вашите оркестри, е много високо. За мен е удоволствие да слушам и опера у вас. Харесвам галериите и музеите ви, често посещавам църквите, за да се насладя на стенописите, акапелата и религиозната атмосфера.

Кои са приоритетите в двустранните ни отношения и по какви проекти работите в момента?

- Мароко и България винаги са имали близки отношения в дух на сътрудничество и разбирателство. Но мисля, че е време да направим нова стъпка напред и да постигнем конкретни резултати. И двете държави искат да развиваме съвместни проекти, особено в икономическата сфера - в туризма, търговията, инвестициите. Това няма да е трудно, стига да организираме добре нещата. Но двете правителства са амбицирани да доразвият отношенията ни. България е член на Европейския съюз и ние трябва да надграждаме върху тази основа. Мароко има специален статут в отношенията си с общността. В момента преговаряме за споразумение за свободна търговия. Ние сме първата страна в региона, подписала с ЕС партньорство за мобилност на гражданите. Когато този акт бъде гласуван от двата парламента, той ще допринесе за диверсификацията на човешкия обмен, от която ще се възползват Мароко и България. Имаме добър политически диалог с ЕС и си сътрудничим във важни области като човешките права, свободата на словото и религията, нелегалната емиграция.

Трябва да пренесем това послание към бизнеса. Да убедим българските инвеститори и търговски компании, че Мароко предлага чудесни условия и закони, стимулиращи бизнеса. България има стратегическо географско положение - тя е вратата за балканските пазари, а Мароко е врата към Африка за българските инвеститори.

Има ли интерес към България от страна на марокански инвеститори и обратното?

- Интересът съществува, но не отговаря на потенциала, който имаме в тази насока. Но аз съм оптимист. Тази година за първи път от 2003-а участвахме с павилион на Пловдивския панаир, където представихме бизнес средата и възможностите, предоставяни от Мароко. Но искам да направим повече, например за туризма.

Мароко и България са големи туристически дестинации, но засега обменът ни е незначителен. А това е жалко. Пожелавам си повече български компании да участват в множеството международни изложения и салони, организирани в Мароко: в областта на селското стопанство, риболова, строителството, туризма и др. Вие имате голям капацитет и специалисти в реализирането на инфраструктурни и  инженеро-строителни проекти. Българските инвеститори и бизнесмени трябва да знаят, че международните търгове в Мароко се организират съобразно международните стандарти, а именно  европейските.

Съавтор сте на две книги. Какво е мястото на дамите в медиите и в политиката?

- Неотдавна направихме една книга за Мароко на български. Тя представя красотите на нашата държава и традициите ни през погледа и възприятията на ваши журналисти и автори. Много съм горда с нея и се надявам, че изданието ще накара повече българи да посетят страната ни. Колкото до двете книги, написахме ги с колежка журналист, като основната ни цел бе да се забележи ролята на  жените в мароканското общество. Лидерското умение се изгражда в самото общество. Това започва чрез признаването на многобройните участия на жените в обществото, където те не са само домакини и майки. Интересно е, че нашият крал и като религиозен водач притежава силата да бъде обединител на нацията, помага ни да преодоляваме някои консервативни традиции, включително и възможни прояви на фундаментализъм. През 2003 г. направихме голяма крачка напред със създаването на семейния кодекс, в който е регламентирано, че мъжете и жените са равнопоставени като глави на семейството. Младите марокански жени получиха правото да се омъжват без разрешението на родителите си, когато са достигнали пълнолетие. Това бе истинска революция в социалните отношения. При нас системата е специфична и демократична - монархията е гарант за стабилност и един вид обществен рефер, имаме многопартиен парламент и много силни граждански движения.

Кои са най-вълнуващите моменти от кариерата Ви в мароканските медии?

- Със сигурност това е времето, когато бях директор на Висшето училище по журналистика. То е единственото държавно училище у нас, което обучава  кадри в областта на  журналистиката, пресата  и  комуникациите.

Всеки ден отивах на работа със съзнанието, че преподавам на бъдещите лидери във формирането на мнение в моята страна, което освен гордост означава и голяма отговорност. Но това е един "положителен стрес", който никога няма да забравя. Журналистите са в основата на всяко демократично общество и двигател на социалните промени. По време на мандата ми броят на младите жени, които направиха избора да изучават журналистика, се увеличи значително. А това е голям пробив в една професия, която притежава силата да влияе силно на общественото мнение.

Как сменихте журналистиката първо с политиката, а впоследствие с дипломацията?

- В предишното мароканско правителство бях заместник-министър на външните работи. Бяхме двама-трима министри без партийна принадлежност, издигнати от гражданското общество  и академичните среди. Това бе много удовлетворяваща работа, която ме накара да се влюбя в дипломацията. Има много прилики между журналистиката и дипломацията. И при двете първостепенна е добрата комуникативност, умението да изслушваш хората, да отстояваш позицията си, да спориш за принципи. Това е първият ми пост на дипломат в друга държава. И мога да заявя, че "работата на терен" е много привлекателна и интересна, особено когато става дума за държава като България.

Имате ли хобита - любим спорт, изкуства, литература?

- Най-голямо удоволствие ми доставя четенето преди лягане. В момента на нощното ми шкафче има две книги на френски. Заглавието на първата е "Една необикновена съдба", или мемоарите на цар Симеон Сакскобургготски. Историята е много вълнуваща и интересна. Другата - "Балканският транзит" - е написана от Франсоа Масперо, голям писател и издател, добър познавач на Балканите, който споделя впечатленията си за България, Румъния, Босна, Косово, Македония и останалите държави в периода след падането на Берлинската стена. Самата аз мисля, че не бива да съдиш нито хората, нито страните прибързано заради стереотипите, без да си събрал достатъчно информация и да ги познаваш добре. Друго мое хоби е да колекционирам сребърни бижута. Привързана съм към накитите с история, в България например си купих пафти от един антиквариат. Виждам в тях отпечатъка на историята на страната.

Бихте ли ни разказали нещо повече за съпруга си?

- Съпругът ми се казва Наджиб, журналист е и пише за култура и литература. Той вярва, че само културата и интелектът могат да променят света към по-добро. Затова изобщо не се интересува от политиката. Много харесва книжарниците ви, в които можеш да пиеш кафе, докато си купуваш книга.

Кои са любимите Ви дестинации за семейна ваканция или почивка за уикенда?

- В моето семейство вярваме, че всяка държава заслужава да бъде посетена. В чужбина никога не сме имали претенции към храната, нито сме страдали за нещо мароканско, което може да ни липсва. Пътуваме много, сега дъщерите ми са в Аржентина по програма за обмен на студенти и на ваканция. Красотата и духовността са навсякъде. Просто трябва да бъдем отворени едни към други, за да я открием. В България ми е направило впечатление, че ако попитаме случаен човек за посоката, в която пътуваме, той винаги е готов да отдели от времето си, за да ни обясни как да стигнем. Това е много мило. Харесваме Черноморието и планините, но сега в програмата ни е залегнала екскурзия до Дунава, по специално до Русе.

В навечерието на дамския празник 8 март какво бихте пожелали на всички дами?

- Дамите в България не се нуждаят от каквито и да било съвети. Те са лидери, активни са в политиката, има много депутатки, министри, динамични и работоспособни са. Пожелавам на всички жени никога да не приемат насилието и всякаква форма на потисничество и да се борят срещу тях.

 

 

Четете още

Банкеръ Daily

БНБ свали основната лихва до 0.00%

Тя е рекордно ниска за България за всички времена Още »
Банкеръ Weekly
тренд

Банковите служители бягат при фирмите

Най-високо платеният сектор вече се срина до третото място. Още »
Банкеръ Weekly

Ердоган май умишлено нокаутира и НАТО

А това е страшно. И то не само като финансови загуби. Още »