Special Weekly

Me & You

България е страната на розата, на киселото мляко и Котоошу

Макото Ито, извънреден и пълномощен посланик на Япония в Република България пред Banker Special

Ваше Превъзходителство, вие сте отскоро в страната ни. Бихте представили накратко себе си и семейството си пред нашите читатели?


- Досегашната ми кариера на дипломат и служител в министерството на външните работи на Япония включва задгранична работа в различни градове в САЩ, а също и в Канада, Бангладеш, Бразилия и Танзания. Аз съм женен и имам две дъщери, които са омъжени.


Имате ли вече впечатления от страната и доколко те се покриват с това, което предварително знаехте за България?

- Преди да бъда назначен за посланик на Япония в Република България, не съм имал възможност да посетя страната ви. Като всички останали японци знаех, че България е страната на розата, на киселото мляко и Котоошу . А също че преди 20 години България започна прехода към демокрация и пазарна икономика, а преди четири се присъедини успешно към Европейския съюз.

След пристигането ми тук, при всяка среща с българите усещам колко са любезни и приятелски настроени към Япония. Вече свикнах и с живота в София. Вашата столица е красив и спокоен град, с много зеленина. Радвам се, че по време на моя мандат ще имам възможност да опозная още по-добре българите и вашата страна. (елемент)

nbsp;

Какво очаквате да постигнете по време на вашия мандат? Кои са основните приоритети, върху които ще работите?


- Дълги години наред Япония и България поддържат връзки на приятелство, независимо от географската отдалеченост помежду ни. Миналата година и двете страни отбелязаха с разнообразна програма 50-годишнината от възстановяването на двустранните дипломатически отношения. В годините на прехода Япония подкрепяше усилията на България към демокрация и пазарна икономика чрез отпускане на икономическа помощ под различна форма, като по този начин допринесе както за социално-икономическото развитие на вашата страна, така и за насърчаване на отношенията по между ни. В този период Япония бе най-големият донор на България с икономическа помощ в размер на около 1 млрд. евро.


Днес Япония и България споделят общи универсални ценности. Ето защо в сферата на политиката ще продължа да работя за по-нататъшното развитие на двустранните отношения. В областта на икономиката предвид факта, че икономическата помощ на Япония за България вече е изпълнила своята роля, ще положа усилия за реализация на потенциалните възможности за нарастване на инвестициите и търговския обмен в частния сектор.


В областта на културата и сега сме свидетели на интензивно културно сътрудничество и повишения интерес на българите към японската култура и нейното популяризиране у вас. Може би знаете, че всяка година през есента посолството на Япония в София провежда Дни на японската култура. Програмата на Дните включва разнообразни по жанр прояви, които представят на българите традиционната японска култура. През последните години тези събития са достояние не само на столичани, но и на жителите в други градове на страната. По време на моя мандат ще съдействам за разнообразното представяне на традиционната и съвременната култура на нашата страна, като се надявам да се повишат интересът към нея и броят на нейните български почитатели.


Япония и България поддържат интензивно двустранно сътрудничество и в сферата на образованието и академичния обмен. Всяка година български студенти и специализанти заминават да учат в Япония с държавни стипендии, отпуснати от японското министерство на образованието, културата, спорта, науката и технологиите. Отзивите за тях са, че са талантливи, ведри и контактни млади хора. Тяхното присъствие в Япония като представители на вашата страна е много ценно. И занапред ще продължа да подкрепям ентусиазма не само на българите, които изучават японски език, но и на тези, които са се посветили на други научни области.

Има ли места в България, които задължително бихте искали да посетите?

- Пристигнах в България преди по-малко от два месеца, но вече знаех за вашето богато културно-историческо наследство, за достиженията на древната цивилизация на траките. По време на моя престой бих искал да посетя древните столици Плиска и Преслав, престолния град Велико Търново, известния с възрожденската си архитектура Пловдив, Долината на розите и град Казанлък, Рилския манастир, пристанищата Варна и Бургас и много други места.


Наближава Нова година. Къде планирате да прекарате празника?

- В момента нямам конкретни планове. По всяка вероятност за коледните и новогодишните празници ще остана в София.


Бихте ли ни разказали по-подробно какви са японските традиции за посрещане на Нова година?

- Нова година или ошьогацу е най-известният празник в Япония. Всички държавни учреждения са затворени от 1 до 3 януари. В този период семействата традиционно се събират, за да отпразнуват заедно началото на Новата година. Преди това, в края на годината, много японци организират с приятели или колеги т.нар. боненкай парти, за да се сбогуват и забравят неприятностите и проблемите си през отминаващата година. Преди празника ние почистваме старателно къщите си и ги украсяваме с клонки от бамбук, пиния и слива.


На 31 декември вечерта обезателно сервираме тошикоши соба (вид макарони), символ на дълголетието, а на 1 януари е добре да започнем деня с изгрева на слънцето, за да ни върви през цялата година. Денят трябва да премине радостно и спокойно, без напрежение и гняв, всичко наоколо да излъчва чистота. На този ден не се работи. (растер)

Според традицията новогодишните празници изискват да се помолим за здраве, щастие и благоденствие през новата година в шинтоиски или будистки храм. Най-известният шинтоистки храм в Токио е Мейджи Джингу, който привлича милиони посетители през първите три дни на януари. Вълнуващо е да посетиш този храм точно в момента, в който настъпва Новата година, и да чуеш тържествения звън на камбаните. Новогодишното меню на японците включва голям брой специални ястия, сред които осечи рьори (богат асортимент от месо и зеленчуци), саке (оризова ракия), озони (супа с мочи) и др. В миналото специалните ястия осечи рьори се приготвяха у дома. Днес все повече хора ги купуват в универсални магазини и супермаркети. Децата на Нова година също са радостни, защото техните родители и близки ги даряват с отоши-дама (пари за празника). Бих искал да пожелая на всички българи весела Коледа и щастлива Нова година!